Top 5 quyển sách luyện viết và dịch tiếng Anh hay nhất

Top 5 quyển sách luyện viết và dịch tiếng Anh hay nhất

Đọc dịch tiếng Anh không chỉ là tiếp cận thêm tri thức, mà bản thân tôi cũng thấy lợi ích là: ngôn ngữ tiếng Việt của mình thêm mượt mà, lưu loát. Mà ăn nói tốt là một trong những điều gây thiện cảm, lấy được lòng mọi người, từ đó mở ra muôn vàn cơ hội khác trong cuộc đời... Có bài viết: khả năng chém gió liên quan đến khả năng kiếm tiền.

Góp phần vào công cuộc luyện dịch, đọc hiểu tiếng Anh của bạn. Tôi xin giới thiệu Top 5 quyển sách giúp bạn luyện viết và dịch song ngữ Anh - Việt.

1. Hướng dẫn đọc và dịch báo chí Anh - Việt

Quyển “Hướng dẫn đọc và dịch báo chí Anh - Việt” được biên soạn nhằm giúp bạn nâng cao kỹ năng dịch Anh - Việt. Sách có 2 nội dung chính:

- Phần 1: Luyện dịch Anh - Việt

- Phần 2: Trau dồi từ vựng tiếng Anh Tại mỗi phần, tác giả tập trung vào những chủ đề cụ thể như: thời sự quốc tế, kinh tế, giáo dục - y tế, văn hóa - xã hội, khoa học - kỹ thuật, pháp luật…

Bạn có thể tải bản mềm của sách tại đây (kích để tải). Lưu ý: Tốt nhất là nên mua sách ủng hộ các tác giả viết sách. Link này tôi chia sẻ lại, chỉ dành cho các bạn ở vùng sâu, vùng xa, biên giới, hải đào khó mua được sách hoặc không mua được do sách không tái bản nữa).

2. Cẩm nang luyện dịch Việt - Anh

Nhận thức thức được ý nghĩa của kỹ năng dịch tiếng Anh là rất cần thiết đối với các học viên, người tham khảo tài liệu, nhà biên dịch,… cuốn sách “Cẩm nang luyện dịch Anh – Việt” là một tài liệu hệ thống hóa, dễ áp dụng, bao quát về nhiều phương diện, và là đáp ứng tốt nhất cho mục đích dịch văn bản. Sách gồm những nội dung chính: những đặc điểm cần lưu ý khi dịch, một số từ khó khi dịch từ Việt sang Anh, luyện dịch Việt – Anh, từ và cấu trúc thông dụng trong các lĩnh vực, tục ngữ - thành ngữ.

Bạn có thể tải bản mềm của sách tại đây (kích để tải). Lưu ý: Tốt nhất là nên mua sách ủng hộ các tác giả viết sách. Sách cũng không đắt, ta tính chuyện lớn, lương cao không nên tiếc tiền mua sách. Link này tôi chia sẻ lại, chỉ dành cho các bạn ở vùng sâu, vùng xa, biên giới, hải đào khó mua được sách hoặc không mua được do sách không tái bản nữa).

3. Luyện dịch Việt Anh

Luyện dịch Việt Anh là một kỹ năng khó trong việc học ngoại ngữ nói chung và tiếng Anh nói riêng. Trong nhiều trường hợp ta có thể thấy rằng dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt thì dễ dàng hơn do có sự trợ giúp của từ điển. Ngôn ngữ là phương tiện truyền đạt ý nghĩ, tình cảm, cảm xúc của con người do đó phiên dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh thì ta phải đứng ở góc độ người Anh để dịch. Làm sao để chuyển ngữ chính xác, trung thành với bản gốc mà vẫn giữ được ý của người viết khi dịch. Nhằm giúp bạn đạt được cả ba yêu cầu: chân - thiện - mỹ, cuốn sách “Luyện dịch Việt – Anh” sẽ là một cẩm nang giúp bạn ngày càng hoàn thiện vốn tiếng Anh của mình.

Bạn có thể tải bản mềm của sách tại đây (kích để tải). Lưu ý: Hãy mua sách sử dụng tiện lợi hơn, cũng là ủng hộ các tác giả viết sách. Sách cũng không đắt, ta tính làm ở các dự án lớn, lương cao không nên tiếc tiền đầu tư vào sách. Link này tôi chia sẻ lại, chỉ dành cho các bạn ở vùng sâu, vùng xa, biên giới, hải đào khó mua được sách hoặc không mua được do sách không tái bản nữa).

4. Luyện dịch Việt - Anh qua những mẫu câu thông dụng

Đây là tài liệu giúp các bạn đang theo học tiếng Anh trau dồi kỹ năng dịch từ Việt sang Anh. Cuốn sách gồm 3 phần:

- Phần 1: Các mẫu câu Việt – Anh thông dụng gồm 52 mẫu câu Việt – Anh góp nhặt từ các cuốn sách đang được sử dụng rộng rãi ở nước ta và các nước khác như: Streamline English, Kernel, English for Today, New concept English…

- Phần 2: Bài áp dụng luyện dich, tác giả đưa những mẫu câu trên vào áp dụng qua những bài tập và bài dịch nhằm củng cố kiến thức mà các bạn đã học được từ phần 1.

- Phần 3: Bài luyện dịch thêm, tác giả tham khảo thêm những tài liệu từ các kỳ thi tốt nghiệp phổ thông, tuyển sinh vào Đại học, và các kỳ thi khác để tài liệu được phong phú hơn.

Bạn có thể tải bản mềm của sách tại đây (kích để tải). Lưu ý: Hãy mua sách xịn sử dụng tiện và cũng đẳng cấp hơn, cũng là ủng hộ các tác giả viết sách. Sách cũng không đắt, ta tính làm ở các dự án lớn, lương cao không nên tiếc tiền đầu tư vào sách. Link này tôi chia sẻ lại, chỉ dành cho các bạn ở vùng sâu, vùng xa, biên giới, hải đào khó mua được sách hoặc không mua được do sách không tái bản nữa).

5. Phát triển kỹ năng Viết đúng ngữ pháp tiếng Anh

Quyển này là tài liệu giúp bạn rèn luyện kỹ năng:

- Viết, hiểu được cách viết: Như thế nào để viết đúng ngữ pháp?

- Phân biệt được cách dùng từ, dùng thì thế nào là đúng, như thế nào là chưa chuẩn?

- Cách chọn lựa từ vựng sao cho bài viết của mình không những đúng mà còn có tính thu hút.

Sách gồm 14 bài học, hướng dẫn cho các bạn về tất cả các vấn đề căn bản của ngữ pháp tiếng Anh. Các bạn sẽ được học về các từ loại và cách dùng chúng sao cho đúng ngữ pháp. Bên cạnh đó, cuốn sách cũng sẽ cung cấp cho các bạn kiến thức về sự hòa hợp của các thành phần trong câu, giữa đại từ và tiền ngữ, cách chia động từ để hòa hợp với chủ ngữ, cách nhận biết những lỗi thường gặp nhất khi viết một đoạn văn bằng tiếng Anh, và cách ứng dụng các mệnh đề, các cụm từ vào bài viết của bạn để đạt được mức độ chỉn chu cao hơn.

Sách được trình bày với nội dung và bố cục chặt chẽ. Đây sẽ là một tài liệu học tập rất hữu ích cho bạn, đặc biệt là trong việc phát triển kỹ năng viết đúng ngữ pháp tiếng Anh.

Bạn có thể tải bản mềm của sách tại đây (kích để tải). Hãy dùng sách bản quyền nếu có thể bạn nhé.

Hồi học ĐHXD tôi đã dùng quyển Hướng dẫn dịch và đọc báo chí tiếng Anh của tác giả Lê Hiếu Ánh, Nhà xuất bản Đồng Nai 1996 để học từ, luyện dịch và đọc tài liệu. Với tôi có lẽ đó là quyển sách hiệu quả nhất, học được nhiều từ và câu nhất. Ý tưởng về các khóa học trên tienganhxaydung.net cũng xuất phát từ quyển đó, cấu trúc các bài học dịch tài liệu cũng tham khảo nhiều từ đây. Từ kinh nghiệm đó, với 5 cuốn sách trên, hi vọng sẽ giúp ích phần nào kỹ năng ngoại ngữ đặc biệt là kỹ năng đọc hiểu, viết và dịch cho các bạn. Hãy cố gắng đọc và áp dụng thật nhiều các kiến thức trong các quyển sách.

Chúc các bạn thành công!

Bài viết tham khảo từ nguồn: toplist.vn